Durée du cours: 30 heures (3 heures / semaine)
Mode d’enseignement: présentiel synchrone
Langue d’enseignement: français
Attestation de formation par: PRAXIS – Centre de développement professionnel
Contenu du cours
- Introduction à l’histoire du sous-titrage et à ses enjeux.
- Étude de la terminologie du sous-titrage et des normes universelles canadiennes.
- Apprentissage des fondements du sous-titrage et de la technologie de reconnaissance vocale.
- Exploration des techniques vocales.
- Introduction au sous-titrage en direct.
Objectifs du cours
- Comprendre les différents styles et technologies utilisés dans une production audiovisuelle et leur importance dans le sous-titrage.
- Comprendre différentes approches de sous-titrage par reconnaissance vocale, la qualité du sous-titrage et les sources/types d’erreur.
- Connaître les normes de qualité du sous-titrage en langue française en vigueur au Canada.
- Décrire les technologies de reconnaissance vocale.
- Utiliser avec aisance le logiciel de reconnaissance vocale Dragon.
- Sous-titrer des segments de contenus variés.
- Préparer une recherche en vue d’un sous-titrage en direct.
- Développer des glossaires et des bases de données.
- Utiliser la terminologie du sous-titrage.
- Connaître les principaux enjeux liés à la réception du sous-titrage par différents publics.
Enseignante de la formation
Coordonnatrice de la formation
Assistante à la coordination
Enrichissez votre formation par le cours Introduction à l’audiodescription et la vidéodescription: cinéma, télévision et web